This person was not a Samaritan, a proper noun meaning a person from Samaria. This person was a samaritan, “one who is compassionate or helpful to a person in distress”, a common English noun derived from the story of the good Samaritan that you are referencing. When we use the word samaritan, we are specifically trying to evoke the idea of that one good Samaritan. So yes, your point is technically correct, but not relevant.
Nah, they’re mostly just an ethnic group of fellow Abrahamic Israelites who worship on a different mountain. The author often injects their own biases in scripture, and when they don’t, at the very least it’s a reflection of cultural norms for the author and/or audience.
Here’s a picture of a Jew and a Samaritan side by side. The differences are immediately apparent.
Came here to comment that more and more article titles seem to be written by AI. Normally this kind of shit phrasing would be caught and corrected by an experienced mid-level editor, but since it wasn’t…
Add comment